可乐、麦当劳、阿迪达斯...你知道这些品牌名字的由来么

品牌
市场部网
2017-10-23
微信公众号:第一财经周刊(ID:CBNweekly2008)

欣欣向荣的商业世界,和那些灵光一现的品牌名字。

10月11日晚,美国时尚集团Coach正式更名为Tapestry,后者是一种流传于西方的挂毯艺术品。Coach,Inc.首席执行官Victor Luis用一个比较诗意的说法解释了这个新名字的含义:“这是对我们价值观的一个恰如其分的比喻——各种独特的色彩共同织就同一幅画卷。”
为公司或品牌取一个既朗朗上口便于记忆又有很好寓意,且能一直符合时代需求的名字是一门学问。不过那些著名公司或品牌名称,有时得来的却全凭意外。
可乐(Cola)来源于医学术语
可乐长期以来被划入“垃圾食品”的范畴,可是“可乐”这种饮料最先却是由药剂师发明的,与医药有千丝万缕的联系。“可口可乐”直接来自于可乐药水的音译,而百事可乐的名字“百事”(Pepsi)的词源则是来源于医药术语胃蛋白酶(pepsin),它们的起名都宣示了可乐与医药的渊源。这或许也是两家公司虽然现在都在向“健康”转型,但从没想过换品牌名的原因吧。

麦当劳(McDonald’s)的名字并不来源于创始人
“麦当劳”(McDonald’s)听上去像个人名,但它的创始人却叫雷·克洛克(Ray Kroc),为什么我们吃的是“麦当劳”快餐而不是“克洛克”快餐呢?事实是,虽然是克洛克一手创建了如今的麦当劳帝国,但在这之前,“麦当劳”的品牌就已经存在了。——对姓“麦当劳”(McDonald)的兄弟经营着这家同名的小规模汉堡店,当时还是一个落魄推销员的克洛克发现了其中的商机,与麦当劳兄弟合伙经营了一阵后,克洛克终于在1960年代买下了“麦当劳”的全部生意,当时麦当劳已经小有名气,为了巩固现有的商业成果,克洛克选择保留了这个名字。

阿迪达斯(Adidas)才是来源于创始人
很多人以为运动品牌阿迪达斯(Adidas)的名字是“All Day I Dream About Soccer”的缩写,其实不然。“阿迪达斯”(Adidas)才是来源于创始人的名字。1920年,德国商人阿道夫·达斯勒(Adolf Adi Dassler)从德国的赫尔佐格瑙拉赫起家,开始生产鞋类产品,“Adidas”是他的小名(Adi)和姓氏前三个字母(Das)的结合。

宜家(IKEA)来源于创始人及他生长的地方
除了创始人姓名,和创始人有关的其他方面也可能成为品牌名。比如“IKEA”,它并不是瑞典语。IKEA是瑞典品牌不假,但IKEA实际上是创始人英格瓦·坎普拉德(Ingvar Kamprad)出于对家乡的眷恋,用他姓名的首字母和他长大的农场(Elmtaryd)以及村庄(Agunnaryd)的首字母结合而成的。这样看来,IKEA的中文名“宜家”真的是很合适了。

Zara源自一个长胡子的希腊大叔
品牌名还常常来自于虚构的人物。“Zara”名气响亮,可是你听说过“Zorba”吗?著名快时尚服装品牌“Zara”的名字正取自这个奇怪的希腊单词“Zorba”。Zara的媒体总监Jesus Echevarria曾亲口承认,品牌起名“Zara”的灵感来自1964年的电影《Zorba the Greek》, “Zorba”是其中主人公——一个留胡子的希腊农民的名字。但是创始人Amancio Ortega考虑到“Zorba”已经被商用,为了避免混淆,才改成了现在的“Zara”。

星巴克(Starbucks)来源于一个小说人物
类似的还有星巴克(Starbucks),这个名字来源于美国小说《白鲸》中爱喝咖啡的大副Starbuck。在商量起名时,星巴克的元老们更钟情于小说中的捕鲸船名Pequod,但因为Pequod有时会让人联想到英文词“小便”(pee),只好退而求其次,这才选中了“Starbuck”。现名“Starbucks”让人联想到一群热爱喝咖啡的水手,正好与品牌形象和定位契合,星巴克著名的双尾美人鱼商标也是根据品牌名中的航海冒险元素最终确定下来的。

Google的著名拼写错误
你也许已经知道技术公司巨头Google的名字来历了:Google本应该叫 “googol”,在英文中,“googol”指的是10的100次幂,本来这只是由美国数学家Edward Kasner九岁的侄子 Milton Sirotta为这个无限大的数随便起的一个怪名,但随后通过 Kasner 和 James Newman 合著的《数学与想象力》一书广为流传。“googol”正暗合了这家技术公司庞大的数据基础和创始人的极客精神。
在1998年,未成形的Google还是斯坦福的一个名叫“BackRub”的研究生项目,要把这个项目推向市场,创始人们决定改名。拉里·佩奇等人都很喜欢“googol”这个名字,但在最后敲定的时候,因为拼写错误写成了“Google”,也就只好将错就错了。

安德玛(Under Armour)的命名是一场意外
收获“美丽意外”的还有安德玛,其创始人凯文·普兰克曾在采访中谈到,Under Armour名字的由来实则是一起“美丽的错误”。原本普兰克希望注册的商标是Body Armour(意为“防弹衣”),但是这个名字商标管理部门不给通过。失落中,普兰克在大哥比尔的建议下,把Body Armour改成了Under Armour(意为“铠甲之下”),这一次成功了。
哈根达斯(Häagen-Dazs)是“伪”丹麦词
不过也有的名字,本身就是无意义的。哈根达斯(Häagen-Dazs)听上去像丹麦语,但实际上它只是一个无意义的拼接词。创始人是波兰人鲁本·马特斯,他仿照丹麦语生造了“Häagen-Dazs”出来,完全是为了营销效果——他希望这个斯堪的纳维亚似的名字可以唤起人们对新鲜、天然、健康及高品质的追求。

Lululemon:创始人这么起名只是为了让它难念而已
最任性的是加拿大的女性瑜伽用品品牌Lululemon,创始人Dennis J. Wilson说:“(这个名字)没有任何意义。”还有一种说法是,Wilson起这个名字是为了开日本人的玩笑,因为日本人没法发“L”音,Wilson就随意凑了3个“L”在品牌名里,目的就是为了让它很难念。

END

来源:第一财经周刊(ID:CBNweekly2008)
——
市场部网致力于好文推送,内容仅供学习、交流之用,对文中观点保持中立。
市场部网——领先的市场人职业服务平台,工作好帮手,职业助推器。关注市场部网微信公众号:市场部网(ID:scbw2006),每日收市场资讯、营销干货,与百万市场人每日进步一点点

参与讨论

回到顶部